Hola. Hace poco encontré la traducción de RENA de esta canción al inglés, por lo que me decidí a pasarla a español, ya que es una de mis favoritas. Con una amiga tal vez hagamos un PV del video, aunque no estamos seguros. Les dejo la traducción al inglés, y más abajo, la que pasé al español. (todos los creditos de la traducciñon al inglés son para RENA). Trataré de poner la en español en anotaciones Gente, la canción es interpretada por la Vocaloid Hatsune Miku, y es del CD Supercell, todos los creditos son especial y unicamente del creador del CD (ryo) --- "Make sure you don't forget" That one scene in the movie we saw yesterday Where they cried at the last kiss Say, I'm still a cute little kid, but I want you to listen to me for once Because I know first-hand about these kind of lies Yeah, I get it The heroine can't escape on her own So please don't let me dream about it Or I'll cry passionately Just turn around even a little bit Anything you do on whim is fine with me But it's hard You can't seem to walk any further, why? I'll tell you, heartbreaker The loop goes on forever without end Worrying no matter if you're asleep or awake With affliction.. It's already too late Hey, "A dream is a dream so isn't that okay?" Just like that It's easier to not say what you really want Don't you get it? How much longer do I have to like you I won't talk to you with that irresponsible smile I have as many highs as I do lows You should notice my feelings Though why am I scared of
...